英語比較句的理解與翻譯
在分析了大量的英語比較句的基礎(chǔ)上,本文提出聯(lián)系具體的上下文和語境是理解和翻譯英語比較句最準(zhǔn)確、最可靠的方法.

作 者:
馬馭驊 MA Yu-hua
作者單位:
四川外語學(xué)院,外事處,重慶,沙坪壩,400031
刊 名:
重慶文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)
英文刊名:
JOURNAL OF CHONGQING UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCES(SOCIAL SCIENCES EDITION)
年,卷(期):
2008 27(1)
分類號(hào):
H059
關(guān)鍵詞:
英語比較句 理解 翻譯
【英語比較句的理解與翻譯】相關(guān)文章:
英語成語與漢語成語的比較與翻譯04-28
英漢定語的比較與翻譯04-28
遞及比較句的語義理解及制約因素04-28
考研英語翻譯兩大任務(wù) 理解與表達(dá)04-28
語義翻譯與功能翻譯的比較及其在商標(biāo)翻譯中的結(jié)合04-28
商務(wù)翻譯的詞義理解與選擇04-27
商務(wù)英語翻譯過程中若干問題的理解04-28
英漢文化意象比較及翻譯04-26
英漢句子結(jié)構(gòu)比較與英漢翻譯04-27
英譯漢中比喻的理解與翻譯04-27