大清帝国电视剧在线观看,电视剧在线观看免费全集,亚洲电影av在线,91看片就是不一样,五月天丁香综合,欧美风情第一页,人人射人人舔

從目的論看英漢習語的文化差異及翻譯

時間:2023-05-02 17:20:54 文學藝術(shù)論文

從目的論看英漢習語的文化差異及翻譯

文章從目的論的角度分析了英漢文化差異的主要原因,認為英漢文化的生存環(huán)境、風俗習慣、宗教信仰以及對客觀事物認識上的差異,造成了英漢習語表達上的不同.

作 者: 黎青 LI Qing   作者單位: 青海師范大學,青海,西寧,810008  刊 名: 青海民族學院學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF QINGHAI NATIONALITIES INSTITUTE(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 34(2)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 英語   漢語   文化差異   翻譯   目的論  

【從目的論看英漢習語的文化差異及翻譯】相關(guān)文章:

論文化差異與英漢習語翻譯04-26

淺談英漢習語的文化差異和翻譯04-30

淺析英漢習語的文化差異04-26

從文化差異看英語習語的翻譯04-28

淺談英漢習語中的文化差異04-28

論英漢習語中的文化差異04-29

文化差異與習語翻譯04-27

論英漢動物習語中的文化差異04-27

淺析英漢動物習語中所反映的文化差異04-27

英漢習語翻譯中的民族特性04-26