靜夜思賞析
《靜夜思》是唐代詩(shī)人李白所作的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)描寫了秋日夜晚,詩(shī)人于屋內(nèi)抬頭望月的所感。詩(shī)中運(yùn)用比喻、襯托等手法,表達(dá)客居思鄉(xiāng)之情,語(yǔ)言清新樸素而韻味含蓄無(wú)窮,歷來(lái)廣為傳誦。下面和小編一起來(lái)看靜夜思賞析,希望有所幫助!

【原文】
靜夜思
作者:李白
朝代:唐
體裁:五言絕句
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
【注釋】
、俅玻褐妇_(tái)。(對(duì)于床的解釋有爭(zhēng)議,見(jiàn)下)
、谝桑簯岩,以為。
③舉頭:抬頭。
、莒o夜思:寧?kù)o的夜晚所引起的鄉(xiāng)思。
【譯文】
那透過(guò)窗戶映照在床前的月光,起初以為是一層層的白霜。仰首看那空中的一輪明月,不由得低下頭來(lái)沉思,愈加想念自己的故鄉(xiāng)。
【賞析】
平淡的語(yǔ)言娓娓道來(lái),如清水芙蓉,不帶半點(diǎn)修飾。完全是信手拈來(lái),沒(méi)有任何矯揉造作之痕,正是平平淡淡才是真。本詩(shī)從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地表現(xiàn)了詩(shī)人的心理活動(dòng)過(guò)程,一幅鮮明的月夜思鄉(xiāng)圖生動(dòng)地呈現(xiàn)在我們面前。
客居他鄉(xiāng)的游子,面對(duì)如霜的秋月怎能不想念故鄉(xiāng)、不想念親人呢?如此一個(gè)千人吟、萬(wàn)人唱的主題卻在這首小詩(shī)中表現(xiàn)得淋漓盡致,以致千年以來(lái)膾炙人口,流傳不衰!
關(guān)于“床”的釋義:
(1)指井臺(tái)。參考資料:《新課堂作文》。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過(guò)。退休教師重解李白“床前明月光”,中國(guó)教育家協(xié)會(huì)理事程實(shí)將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,還和好友創(chuàng)作了《<靜夜思>詩(shī)意圖》。
。2)魏明倫表示,《靜夜思》家喻戶曉,但研究者對(duì)這首詩(shī)卻一直爭(zhēng)論不休,焦點(diǎn)就集中在“床前明月光”的“床”上。有的認(rèn)為“床”應(yīng)作坐具解釋,有的認(rèn)為“床”應(yīng)作睡眠之床,學(xué)者認(rèn)為“床”應(yīng)作井欄解。其實(shí),《靜夜思》中的“床”確為井欄,而且“井”這一民俗意象是全詩(shī)的核心意象。從考古發(fā)現(xiàn)來(lái)看,中國(guó)最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說(shuō)明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個(gè)字來(lái)指稱,即“韓”字!墩f(shuō)文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。
。3)“床”即“窗”的通假字
(4)駁以上觀點(diǎn)床之本義即坐臥的器具,《詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也!敝f(shuō),講得即是臥具。
。5)馬未都先生提出觀點(diǎn):床應(yīng)解釋為胡床。胡床亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來(lái),F(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩(shī)詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時(shí),“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具),而不是指我們現(xiàn)在的睡覺(jué)的床(寢具)。澄清這一點(diǎn),有助于我們理解古代的詩(shī)文。如果解釋為我們睡的床,那么就很難看見(jiàn)月光。所以,用胡床更確切。
【靜夜思賞析】相關(guān)文章:
春思賞析古詩(shī)10-17
長(zhǎng)思仙賞析04-16
《春思》原文及賞析03-21
適思,適思顏胄,適思的意思,適思賞析 -詩(shī)詞大全03-13
再思韓偓賞析詩(shī)詞12-27
薊北旅思,薊北旅思張籍,薊北旅思的意思,薊北旅思賞析 -詩(shī)詞大全03-13
思越人,思越人張泌,思越人的意思,思越人賞析 -詩(shī)詞大全03-13
思江南舊游,思江南舊游張籍,思江南舊游的意思,思江南舊游賞析 -詩(shī)詞大全03-13